Блог "Искусство и художественная культура" продолжает свой экскурс в японские изобразительные традиции. Сегодня предметом рассмотрения стала гравюра 1953 года "Парк Нара" замечательного художника Кавасэ Хасуи.
Среди самых значимых художников-пейзажистов Японии по гравюрам на дереве известны три имени - Хокусай, Хиросигэ и Хасуи.
Один из самых плодовитых и талантливых художников-синанга начала XX века Кавасэ Хасуи, наиболее известен своими изысканными пейзажными гравюрами. Его руками созданы сотни гравюр на дереве, большей частью в сотрудничестве с издателем Ватанабэ Сёдзабуро.
Ранние гравюры Хасуи были уничтожены во время землетрясения в Канто в 1923 году. Великолепные гравюры Хасуи, созданные до этого сокрушительного землетрясения, чрезвычайно редки и сегодня являются одними из самых востребованных в среде ценителей гравюр в стиле синанга.
Парк Нара, Кавасэ Хасуи, 1953 год |
Подобно творчеству Хироши Ёсида, многие из его работ основаны на акварелях и эскизах, запечатлевших живописные места по всей Японии. В 1953 году японское правительство планировало удостоить Хасуи звания живого национального достояния, но, в связи с особенностью гравюры как продукта коллективного творчества, ограничились заказом особой гравюры на дереве. Этот принт под названием "Снег в храме Дзодзёдзи" был признан нематериальным культурным достоянием, что стало большой честью для Хасуи и мастеров, которые творили эти прекрасные гравюры вместе с художником.
Хасуи был рожден под именем Бунджиро в Токио, в семье торговца. В детстве Хасуи учился рисовать в западном стиле. Его первым учителем был Сабуросукэ Окада, который обучил его акварели и масляной живописи.
Кавасэ Хасуи. Блог "Искусство и художественная культура" |
В возрасте 26 лет Кавасэ попытался поступить в ученики к Киёкате Кабураги, художнику традиционного японского стиля. Но Кабураги посчитал его слишком взрослым и отверг. Кавасэ попробовал поступить на обучение к мастеру снова два года спустя, и в конце концов был принят. Киёката вскоре признал таланты своего ученика, это случилось в 1910 году. В 1916 году он познакомил Хасуи с издателем Сёдзабуро Ватанабэ.
В 1918 году Хасуи знакомится с картиной Ито Синсуи «Восемь видов на озеро Бива», которая демонстрировалась на выставке Киодокай, и она стала для него настоящим открытием. Вдохновленный работой Синсуи, Хасуи представил эскизы Ватанабэ. Так началось плодотворное сотрудничество издателя и художника, начавшееся в 1918 году и продолжавшееся до 1950-х годов.
Кавасэ Хасуи. Блог "Искусство и художественная культура" |
Ватанабэ был вдохновителем и движущей силой художественного направления шинанга. Когда жанр традиционной гравюры укиё-э был близок к исчезновению, он поручил Хасуи, Синсуи, а также Гойо и Хироши Ёсида возродить традиционный японский пейзаж и гравюры стиля бидзин. Бизнес-идея Ватанабэ заключалась в том, чтобы любители искусства оценили этот стиль гравюр. На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков ранее популярный у ценителей искусства стиль укиё-э не выдерживал конкуренции с фотографией, и, казалось, был обречен на исчезновение.
В период с 1918 по 1923 годы художник Хасуи создал более ста гравюр на дереве. Все они были опубликованы Ватанабэ Сёдзабуро. Большая часть этих гравюр «нового стиля» ушла на экспорт - в основном в Соединенные Штаты. 1 сентября 1923 года в Японии произошло одно из сильнейших землетрясений в истории. Около 140 000 человек погибли в результате землетрясения в Канто. Центр землетрясения находился в районе Токио и Иокогамы.
Типография Ватанабэ была уничтожена пожаром, а вместе с ней и все печатные матрицы Кавасэ. Также был уничтожен дом художника, а вместе с ним и его альбомы. Кавасэ и Ватанабэ пришлось начинать с нуля.
Кавасэ был мастером пейзажной гравюры. Известны его репродукции ночных сцен и рисунки с изображением снегопада или дождя. Как никакой другой художник, он умел создавать настроение своими рисунками.
Парк Нара. Кавасэ Хасуи. Блог "Искусство и художественная культура" |
На пейзажных гравюрах художника почти не видно людей. Безлюдное пространство вызывает двойственное чувство: с одной стороны - умиротворение, но и в то же время странные и несколько жуткие ощущения.
Хасуи принимал участие в процессе подготовки матриц (по одной на каждый цвет плюс ключевая матрица (клавиатура) для контуров) на протяжении всего производственного процесса. Конечный же продукт был результатом совместной работы, резчика, печатника и, что не менее важно, издателя. Можно предположить, что у Ватанабэ были весьма своеобразные представления о том, как должна выглядеть гравюра в стиле синанга, чтобы хорошо продаваться. Сам Хасуи отмечал, что некоторые из отпечатков выглядят лучше, а некоторые хуже, чем его оригинальные эскизы.
Хасуи был небольшого роста подслеповатым человеком. Он носил очки с довольно толстыми стеклами. Чтобы зарисовать детали, ему приходилось близко подходить к объекту. Путешествия обходились в то время очень дорого. Художник так и не разбогател, но мог зарабатывать на жизнь штатным гравером. Он дважды терял свой дом. Сначала из-за землетрясения 1923 года, а затем из-за воздушных бомбардировок Токио во время Второй мировой войны.
Хасуи характеризовали как достаточно консервативную, вплоть до ретроградности, личность. Он предпочитал кимоно западному костюму и любил японское сакэ.
Его последняя гравюра «Зал золотого оттенка Хираидзуми» была закончена в 1957 году, в год его смерти. Хасуи страдал от рака, и контролировал процесс её издания уже на своей больничной койке. Но окончательный отпечаток он так и не смог увидеть. Ватанабэ раздал оттиски друзьям и знакомым художника по случаю поминальной службы по усопшему мастеру японской гравюры на дереве 6 марта 1958 года.
Для профессионалов в области искусства и серьезных коллекционеров гравюр Хасуи Кавасэ существует справочник в двух томах с полным перечнем работ художника.
Его работы хранят следующие музеи:
- Музей округа Лос-Анджелес,
- Художественный музей Гонолулу,
- Британский музей,
- Бруклинский музей,
- Бирмингемский художественный музей,
- Музей изящных искусств Бостона,
- Художественный музей Сан-Диего,
- Гарвардский художественный музей.
- Храм Нобориодзиэнчи-Кофукудзи окружает прилегающую территорию (северная и восточная стороны Зала национальных сокровищ),
- Asajigaharaenchi-Near Sagiike / Ukimido,
- Сад Араике е,
- Укигумоэнчи - территория на восточной стороне перекрестка Большого зала Будды,
- Касуганоэнчи - Восточная сторона ворот Нандаймон храма Тодайдзи,
- Чаямаенчи - вход на гору Вакакуса
- Сад Тодайдзи Тоо,
- Сад пруда Сарусава,
- Храм Тодайдзи,
- Храм Касуга Тайся,
- Храм Кофукудзи,
- Shosoin,
- Национальный музей Нары,
- Международный форум Нара Касугано 甍 ~ I ・ RA ・ KA ~,
- Сад руин Восточной башни,
- Гора Вакакуса,
- Сад у пруда Митори - длинный и узкий сад вдоль дороги на западной стороне офиса губернатора префектуры.
Парк Нара.Кавасэ Хасуи. Блог "Искусство и художественная культура" |
- автором обыграна священная цифра три - три дерева, три оленя, три цвета (болотно-зеленый, оранжево-коричневый, серо-синий),
- изображены божественные животные,
- есть аллюзия на неопалимую купину,
- присутствуют три стихии - вода, земля, воздух.
В естественных условиях произрастания это некрупное дерево, в культуре обычно - крупный кустарник до 8 - 10 м высотой. Растёт в горных лесах на севере Японии, на островах Хоккайдо и Хонсю, на высоте 900 -1800 м.Название Acer japonicum (японский клен) дано по географическому происхождению при его классификации шведским натуралистом Карлом Петером Тунбергом во время его поездки в Японию в конце XVIII века. В Европу клен был завезен в 1864 году. Acer - это родовое название, происходящее от латинского ǎcěr, -ĕris (острый), относящееся к характерным кончикам лезвий или твердости дерева, которое предположительно использовалось для изготовления копий.Осенью его листья приобретают яркую оранжево-осеннюю окраску. В Японии его называют полнолунным кленом ( fullmoon maple - яп . ハ ウ チ ワ カ エ デ - hauchiwakaede ). Порода очень часто используется в качестве декоративной древесины из-за его яркого осеннего окраса.Википедия.
- пространственная отстраненность от семейства олененка, тревожно теряющегося в тумане позади оленя и его самки;
- отсутствие солнца; при этом японский клен ассоциируется с полной луной;
- белесость тумана, изменившего окрас олененка;
- диссонанс трех пышных зеленых куп деревьев с скелетообразными ветвями японского клена, покрытого острыми, словно сюрикены, листьями цвета спасательных жилетов;
- серое небо, разделенное надвое ядовито-болотно зеленым и красно-оранжевым древесными кущами,
- вода, которую собирается пить самка, вызывает явное недоверие и опасения остальных животных (отравленная вода?),
- зеленые деревья на гравюре имеют отражение в лужах, а листья и ветки красного клена отражения не отбрасывают,
- настороженная поза оленя и олененка. Мы уже говорили, что художнику приходилось близко подходить к изображаемому объекту, что могло испугать диких оленей, но не почитаемых жителями священных оленей парка Нара. Но можно вспомнить, что в военное и послевоенное время на этих оленей охотились как на дичь.
Комментарии
Отправить комментарий